STRELEC NA RYBÁCH : Rybačka na mori

By Jožko

June 10, 2012

Strelci dokážu čeliť každému nebezpečenstvu. Priťahuje ich panenská príroda a tak ľahko zdolajú vysoké vrchy i zradné morské vody.

Rybacka Z pestro pomaľovaných plechových korábov ciest vyrobených pred viac ako štyridsiatimi rokmi sa odrážajú lúče páliaceho slnka. Pod zelenými palmami v obľúbených bodegách spokojne fajčia  pravé kubánske cigary a popíjajú mojito starci v slamených klobúkoch. Aj Hemigway autor krásneho rozprávania o rybároch a rybách tu chcel zostať navždy. Svojim známym vždy nechával odkaz : Ak sa stratím, hľadajte ma na Kube. Jeho záľuba v rybačke mu pomohla ukojiť smäd po živote v nebezpečenstve. Tieto a iné myšlienky zohrievali hlavu nášho Strelca viac ako nenásytné slnko pri čakaní priateľov rybárov z Kanady na letisku. Majú spoločnú prácu ako si sľúbili vyplnenú lovom morských rýb. Konečne lietadlo pristálo na pražiacej dráhe a traja chlapi v dlhých nohaviciach a svetroch potácajúco schádzajú na rozpálenú betónovú panvicu na ktorej by sa dali ryby smažiť. Vysnívaná Kuba, raj všetkých milovníkov dobrej a úspešnej rybačky !
Uniformovaný zriadenec hotela nás naložil do klimatizovanej limuzíny a odviezol do diaľky svietiaceho svojou bielou farbou. Paráda ! Apartmán s výbehom k moru, proti slnku zatienené posedenie pri grilovacích nástrojoch, všetko obkolesené zelenými palmami. Konča výbehu kotvila bledomodrá jachtička s nápisom QEENN MARY vybavená najmodernejšími komunikačnými technikami a loviacimi aparátmi. Naša radosť trvala krátko. To keď nám majiteľ hotela v úctivom predklone oznámil že zriadenec si nás splietol a že apartmá a jachtu majú objednanú štyria Angličania. Chyba bola však na strane hotela a tak môžeme zostať bývať kde sme ubytovaní. Až na bledomodrú krásavicu ktorú musíme zameniť za oprýskanú loďku s komínom na bok ktorá určite pozná časy bítnikov šesťdesiatych rokov. Kostrbatým čiernym písmom nazvanej SAGITARIO.

Na druhý deň včas ráno, podľa miestnych obyvateľov o desiatej nás na palube šalupy s komínom privítal s dymiacou fajkou v zuboch Pedro. Bez rečí naložil batožinu, na štvrtý pokus nahodil lenivý naftový motor a rýchlosťou kapra v zime plávame na more. Pedro a jeho STRELEC akoby tvorili jeden celok. Rovnako vráskatí a púšťajúci v pravidelných intervaloch dym z fajky a komína. Okolo preleteli naši anglický susedia oblečení v bielych nohaviciach, klubových sakách s odznakom skrížených rýb a nápisom FISCH ROYAL TEAM s rukami na pozdrav pri štítkoch kapitánskych čiapok. Pedro nemenil svoj posed a úsmev pri kormidle ani vlnách ktoré zasiahli našu bafkajúcu loďku.

Po hodine jazdy však kráľovná dokraľovala. Naši susedia s pilotom márne skúmali príčinu jej nečinnosti. Akurát sme vyrozumeli že elektronika je kaput a treba volať odťahovaciu službu.

My sme zatiaľ preklenuli priestor medzi dvomi ostrovmi kde Pedro na čas zakotvil a pripravil udice a návnady. Razom sa z usmievajúceho a  malátneho starca stal svojimi pohybmi mladší o dvadsať rokov a pätnásť kilogramov ľahší mladík. Udice silné ako ruka s oceľovými lankami dostali na svoj koniec návnadu, ryby veľkosti ktoré dovoľujú u nás doma bez obáv o sankciu brať domov. Po krátkom čase prišli zábery. A aké ! Udice a lanká napnuté ako struny, navijaky horiace od trenia. Našou úlohou bolo ich chladiť vodou premiešanou ľadom ktorú hlavný rybár nechcel poskytnúť k teplým nápojom. Najväčšia námaha prišla však pri vyťahovaní strieborných torpéd na palubu. Pedro nedovolil použiť harpúny ktoré mal pripravené iba na odstrašovanie žralokov. Po vylovení a odfotení sa s dvomi kapitálnymi kúskami sme ich chceli pustiť späť. Nedovolil to však kubánsky kapitán s ukazovaním štyroch a štyroch prstov na oboch rukách s pokrikom : No relase, No relase... Pochopili sme pri ôsmej vylovenej rybe, dve ryby na jedného lovca. Tie putovali do ľadovej vody a Pedro s pohľadom na slnko pod celtový prístrešok a než začal driemať hovoril niečo o sieste. Nedalo sa nám spať. Vychutnávali sme si krásnu scenériu medzi zelenými ostrovmi na ktoré robili nálety milióny vtákov. Kormoráni však medzi nimi neboli. Dokonca dvaja s plutvami miesto krídiel pristáli na našej palube. Po ich preskúmaní sme dospeli k záveru že sú to lietajúce ryby. A s predstavou ako by reagovali naši kamaráti doma pri rybníku keby lietali by im pri ušiach namiesto komárov a netopierov ich hádžeme späť do vody.

Cesta späť bola radostná v predstave grilovania úlovku a popíjania mojita, božského nápoja z kubánskeho rumu s citrónom a sódou v zelenej záhrade hotela. Naši susedia, členovia určite významného anglického rybárskeho klubu sa hojne častovali olejom na slnkom spálenú pokožku. Vyzerali ako šťuka práve vytiahnutá u nás na Slovensku zo žeravej pahreby dubového dreva. Ale boli to naši kolegovia rybári a tak sme im dovolili odfotografovať sa s našimi úlovkami ktoré sme darovali majiteľovi hotela. A robili nám spoločnosť pri grilovaní za čo nám darovali klubové saká. Moji kanadskí priatelia im dali kanadskú whisky a ja všeliek na tropické boľačky, spišskú borovičku. Pedro dostal novú fajku a výplatu za ktorú si bude môcť zdokonaliť svoj bafkajúci zdroj obživy. Bola to nádherný lov dravcov z vody ktoré do poslednej chvíle bojovali o svoje zotrvanie podľa nás nadmerne teplej a slanej vode. Rozlúčka i keď bola smutná skončila pozvaním od našich kamarátov na lov v Lochneskom jazere na britských ostrovoch. O tom, ak sa tam dostaneme určite povieme.

Nie je dôležité čím a kde chytáš. Ale koľko a aké ryby chytíš.

Jožko R.

There's more pictures of this, if you want to see them...



← newer | older →

Comments:

Sorry, comments are closed for this item.

Thanks for reading.

«После смерти на мою могилу нанесут много мусора. Но ветер истории развеет его» И. В. Сталин

«После смерти на мою могилу нанесут много мусора. Но ветер истории развеет его» И. В. Сталин


Campaign for OpenDocument

Campaign for OpenDocument

Weblog Archives

Recent Features

Recent Videos

Recent Photos Gallery

Most Viewed Blog

Links

  • Lauren A. Colby
  • Not f'd — you won't find me on Facebook
  • ANTI-STATE•ANTI-WAR•PRO-MARKET
  • Môj veréjny mediagoblin
  • Kniha vitazstvo nad rakovinou
  • English to Slovak Slovak to English (certified)
  • Video vitazstvo nad rakovinou
  • gentoo.org
  • Made with Django.
  • Go To Project Gutenberg
  • Stanislaw Lem
  • Slashdot
  • [FSF Associate Member]
  • Weather
  • http://www.iherb.com
  • Mastodon